| Дзюндзя ( @ 2002-05-07 14:01:00 |
| Current music: | Neuro Dubel - Lints & Pellets |
| Entry tags: | мае, пераклады |
George Orwell - Iранiчны вершык
З падачы юзера
ilyavinarsky
| Джордж Орвэл. Iранiчны вершык пра прастытуцыю |
George Orwell. Ironic Poem about Prostitution: |
|---|---|
Калi я быў зусiм хлапцом Ва ўсходнiм Мандалэi, Я з-за дзяўчыны страцiў сон, Прыгожай, што та фея. Што вугаль валасы былi, Што золата - сама. "Са мной за дваццаць пераспi", - Прапанаваў ёй я. Яна зiрнула на мяне (Ну як было трываць!) Цнатлiвым юным галаском Прасiла дваццаць пяць |
When I was young and had no sense In far-off Mandalay I lost my heart to a Burmese girl As lovely as the day. Her skin was gold, her hair was jet, Her teeth were ivory; I said, "for twenty silver pieces, Maiden, sleep with me". She looked at me, so pure, so sad, The loveliest thing alive, And in her lisping, virgin voice, Stood out for twenty-five. |